Skip to main content

All News

6/3/22 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話 (smore.com)

CJ CammackAs we close this year, let us all make time to mark and enjoy milestones along the way. If nothing else, the past two years have shown how precious and important our connections and time together is. I look forward to joining many of our staff, students and community at the upcoming graduations and end of year celebrations.

I wish you all a restorative and enjoyable summer. The first day of school is August 17, 2022; I look forward to seeing you then and working together on another year of growth.

Read more for updates on:

  • Alameda County Indoor Masking Order Effective June 3; Masks Required in FUSD Facilities Starting June 9
  • Graduation Ceremonies
  • COVID Updates
  • COVID-19 Vaccine Clinic at Irvington High School
  • At-Home COVID-19 Test Kits
  • MAZE Process
  • 2022-23 Enrollment is Open
  • NEW FOR 2022-23: FUSD is Offering Spanish & Mandarin TK Immersion Classes!
  • Get Involved in FUSD

Al cerrar este año, hagamos tiempo para marcar y disfrutar los éxitos en el camino. Por lo menos, los últimos dos años han demostrado cuán valiosas e importantes son nuestras conexiones y el tiempo que pasamos juntos. Espero unirme a muchos miembros de nuestro personal, estudiantes y comunidad en las próximas graduaciones y celebraciones de fin de año.

Les deseo a todos un verano saludable y agradable. El primer día de clases es el 17 de agosto de 2022. Espero verlos y entonces trabajar juntos en otro año de crecimiento.

Lea más para conocer las actualizaciones sobre:

  • Orden de enmascaramiento en interiores del condado de Alameda a partir del 3 de junio; Máscaras requeridas en las instalaciones de FUSD a partir del 9 de junio
  • Ceremonias de Graduación
  • Actualizaciones de COVID
  • Clínica de vacunas COVID-19 en Irvington High School
  • Kits de prueba de COVID-19 en el hogar
  • Proceso de MAZE
  • 2022-23 La inscripción está abierta
  • NUEVO PARA 2022-23: ¡FUSD está ofreciendo clases de inmersión en español y mandarín en TK (Kinder Transicional)
  • Involúcrate en el FUSD

在本學年結束之際,讓我們都抽出時間來紀念和享受沿途的里程碑。如無意外,過去的兩年已經表明我們的聯繫和在一起的時間是多麼寶貴和重要。 我期待著在即將到來的畢業典禮和年終慶祝活動中加入到我們的許多員工、學生和社區一起。

祝大家度過一個充實而愉快的夏天。 新學年開學第一天是 2022 年 8 月 17 日; 我期待著在那時見到您,並為另一年的成長共同努力。

閱讀更多消息更新:

  • 阿拉米達縣室內口罩令於 6 月 3 日生效; 從 6 月 9 日開始,FUSD 設施內需要口罩
  • 畢業典禮
  • 新冠病毒更新消息
  • Irvington高中 COVID-19 疫苗診所
  • 家用 COVID-19 測試盒
  • MAZE 流程
  • 2022-23 學年招生開放
  • 2022-23 年新增:FUSD 現在提供過渡幼兒園( TK) 西班牙語和普通話 沉浸式課程!
  • 參與 FUSD
Posted 6/3/22

May 27, 2022

Dear FUSD Staff and Community,

As we close a challenging week for our education community, I want to check in, offer my appreciation, and ask for your continued partnership as we head into the final five days of instruction for the 2021-22 school year.

To the staff, parents/guardians and community members who are showing up and doing your best for our students and schools: I humbly offer you my sincere gratitude. 

To our students who are working hard and making thoughtful choices for yourselves and others: our community recognizes and appreciates each of you for your achievement and effort. We also celebrate the many students reaching milestones during this season of promotions, from our youngest learners to our seniors heading off into bright futures. 

I am grateful to those who answered our calls this week to keep communication lines open in light of troubling situations in our school community and our country. Our community’s vigilance in reporting concerns helped us identify and appropriately intervene in additional student discipline issues. There is no indication that any further incidents are related to the hateful messages shared amongst a group of our students at American High School earlier this week - please see my earlier message for more information on that incident.

We have heard from members of our community that want to know more about our school safety and emergency preparedness. FUSD will continue to work with our community and partners at the Fremont Police Department to address concerns and update our site-specific safety plans

We thank the Fremont Police Department for its support to ensure our schools continue to be safe for our students and staff. 

As always, we encourage you to report any suspicious activity to law enforcement and school administration, and to seek counseling support for students at their schools as needed.

I hope you and your families find moments of joy and relaxation this Memorial Day weekend. Please note that all FUSD schools and offices will be closed on Monday, May 30, 2022 for Memorial Day.

Thank you for your partnership in keeping our schools, students and staff safe.

Sincerely, 

CJ Cammack
Superintendent


27 de Mayo 2022

Querido FUSD Personal y Comunidad,

Mientras cerramos una semana desafiante para la comunidad de educación, quisiera tomar un momento y ofrecer mi apreciación, y pedir por la continuación de nuestra camaradería en la que entramos los últimos cinco días de instrucción para el año escolar de 2021-2022.

Para la Personal, padres/guardianes y miembros de la comunidad que están apareciendo, y haciendo lo mejor para los estudiantes y las escuelas: yo sencillamente ofrezco mi sincera gratitud.

Para los estudiantes que están trabajando duro y tomando decisiones bien pensadas para ti mismo y otros. Nuestra comunidad reconoce y aprecia cada uno de tus logros y esfuerzos. También queremos celebrar los estudiantes llegando hacia hitos durante la temporada de promociones, desde los aprendizajes más jóvenes hasta los estudiantes mayores hacia rumbo a la universidad. 

Estoy agradecido por los que han contestado las llamadas esta semana para mantener la línea de la comunidad abierta en tiempos de situaciones preocupantes para nuestra comunidad escolar y nuestro País. La vigilancia de nuestra comunidad reportando preocupaciones nos ayudó a identificar e intervenir apropiadamente hacia cuestiones disciplinarias para estudiantes. No hay indicación que incidentes más lejos están relacionados con los mensajes de odio compartido entre un grupo de estudiantes en la escuela preparatoria de América (American High School) a principios de esta semana - por favor ver mi mensaje al principio para más información hacia ese incidente.

Hemos escuchado de nuestros miembros de la comunidad que quisieran saber más sobre la seguridad de las escuelas y preparaciones de emergencias. FUSD continuará a trabajar con nuestra comunidad y nuestro compañeros del Departamento de Policía en Fremont (Fremont Police Department) para abordar las preocupaciones y actualizar nuestro Plan de seguridad escolar.

Les damos las Gracias al Departamento de Policía de Fremont por su apoyo en asegurar que nuestras escuelas continúen siendo un lugar seguro para los estudiantes y el personal.

Como siempre, nosotros les animamos a reportar cualquier actividad sospechosa hacía cumplimiento de la ley y administración escolar y buscar apoyo consejero a los estudiantes en sus escuelas cuando lo necesitan.

Espero que tu y tu familia encuentren momentos de felicidad y relajación en este fin de semana Memorial. Tenga en cuenta que todas las escuelas y oficinas de FUSD estarán cerradas el lunes 30 de mayo de 2022 por el Día de los Caídos.

Gracias por tu camaradería en mantener nuestra escuelas, estudiantes y personal seguros.

Sinceramente,

CJ Cammack
Superintendent


2022 年 5 月 27 日

親愛的 FUSD 員工和社區,

在我們教育社區結束充滿挑戰的一周之際,我想向大家表示感謝,並在我們進入 2021-22 學年最後五天的教學時請求您繼續合作。

對於參與並為我們的學生和學校盡最大努力的工作人員、家長/監護人和社區成員:我虛心地向你們表示誠摯的感謝。

對於努力學習並為自己和他人做出深思熟慮的選擇的學生:我們的社區認可並感謝你們每個人的成就和努力。 我們還慶祝許多學生, 從我們最小的學習者到我們走向光明未來的高中畢業生, 在這個升學季節到達他們各自的的里程碑。

我感謝那些本週接聽我們電話的人,他們為了關於我們學校社區和我們國家的令人不安的情況保持溝通渠道暢通。 我們社區在報告問題時保持警惕,這有助於我們識別並適當乾預其他學生紀律問題。 沒有跡象表明任何進一步的事件與本週早些時候在美國高中(簡稱AHS)的一群學生之間分享的仇恨信息有關 - 請參閱我之前的消息以獲取有關該事件的更多信息。

我們收到了社區成員的來信,他們希望了解更多關於我們學校安全和應急準備的信息。 FUSD 將繼續與弗裡蒙特警察局的社區和合作夥伴協作,解決問題並更新我們針對學校的特定安全計劃

我們感謝弗里蒙特警察局的支持,以確保我們的學校繼續為我們的學生和教職員工提供安全環境。

與往常一樣,我們鼓勵您向執法部門和學校行政部門報告任何可疑活動,並根據需要為學校的學生尋求諮詢支持。

我希望你和你的家人在這個陣亡將士紀念日週末找到快樂和放鬆的時刻。請注意,由於陣亡將士紀念日, 所有 FUSD 學校和辦公室將於 2022 年 5 月 30 日星期一關閉。

感謝您在確保我們的學校、學生和教職員工安全方面的合作。

此致,

CJ Cammack
總監

Posted 5/27/22

May 25, 2022

Dear FUSD Staff and Community,

As some of you may be aware, screenshots have circulated showing a series of online messages with hateful speech and specific threats of violence. These messages were exchanged amongst a small group of our students from American High School, and do not reflect the standard of excellence and high character demonstrated throughout Fremont Unified, or the high level of personal integrity shown by the majority of our AHS students. 

The District is taking this matter very seriously and we will assign consequences as appropriate and permissible under the law and related education code. We are actively investigating in cooperation with the Fremont Police Department and our School Resource Officers (SROs).

Today an FUSD student was taken into police custody related to this matter. The student is a minor and the District will not be providing identifying information. The Fremont Police Department may be releasing additional information as they are the lead agency in this investigation; please contact FPD at 510-790-6800 with any questions regarding this investigation.

We thank the Fremont Police Department for its swift action and continued support to ensure our schools continue to be safe for students and staff. 

Our world and our students have witnessed more hate and violence than any of us can fully process. Yesterday we posted a message with resources that may help our families in talking to their children about these topics. We recognize the intensified emotions that will be present in light of recent events across the nation and most recently in Texas.

Hateful words and threats of violence strike at the heart of the diverse community we celebrate in FUSD. These messages dishonor our entire school community, and more directly impact specific students and staff. We are offering support and counseling to those directly affected by these messages, and the school site (AHS) is communicating with the impacted students’ parents/guardians at this time. 

This incident brings home the importance of our continued efforts to educate our students about antiracism, discrimination, gender inclusivity, and global citizenship. Creating lasting change requires commitment and cooperation from within and beyond the walls of our schools. 

Please take time to talk to your student about not actively or passively participating in racist, violent and homophobic messaging. Such actions will not be tolerated or accepted. Please underscore the importance of making good choices, the potential consequences for students who engage in inappropriate and/or dangerous conduct, and the lasting impact such acts (or inaction in the face of such acts) can have on their lives, and the lives of others. 

As always, we encourage you to report any suspicious activity to law enforcement and school administration, and to seek counseling support for students at their schools as needed. In this difficult time, it will be imperative that we keep communication lines open, and work together toward building a stronger, more united community, where every single student and staff member is safe and feels appreciated. 

Thank you for your partnership in keeping our schools, students and staff safe.

Sincerely, 

CJ Cammack
Superintendent


25 de mayo de 2022

Estimado personal y comunidad del FUSD,

Como algunos de ustedes sabrán, han circulado capturas de pantalla que muestran una serie de mensajes en línea con expresiones de odio y amenazas específicas de violencia. Estos mensajes fueron intercambiados entre un pequeño grupo de nuestros estudiantes de American High School y no reflejan el estándar de excelencia y alto carácter demostrado en todo el Distrito Escolar Unificado de Fremont, o el alto nivel de integridad personal mostrado por la mayoría de nuestros estudiantes de AHS. 

El Distrito está tomando este asunto muy en serio y asignaremos las consecuencias según corresponda y lo permita la ley y el código de educación relacionado. Estamos investigando activamente en cooperación con el Departamento de Policía de Fremont y nuestros Oficiales de Recursos Escolares (SRO).

Hoy, un estudiante de FUSD fue detenido por la policía en relación con este asunto. El estudiante es menor de edad y el Distrito no proporcionará información de identificación. El Departamento de Policía de Fremont (FPD por sus siglas en inglés) puede estar divulgando información adicional ya que es la agencia líder en esta investigación; comuníquese con FPD al 510-790-6800 si tiene alguna pregunta sobre esta investigación.

Agradecemos al Departamento de Policía de Fremont por su acción rápida y apoyo continuo para garantizar que nuestras escuelas continúen siendo seguras para los estudiantes y el personal.

Nuestro mundo y nuestros estudiantes han sido testigos de más odio y violencia de lo que cualquiera de nosotros puede procesar por completo. Ayer publicamos un mensaje con recursos que pueden ayudar a nuestras familias a hablar con sus hijos sobre estos temas. Reconocemos las emociones intensificadas que estarán presentes a la luz de los eventos recientes en todo el país y más recientemente en Texas.

Palabras de odio y amenazas de violencia golpean el corazón de la comunidad diversa que celebramos en FUSD. Estos mensajes deshonran a toda nuestra comunidad escolar y tienen un impacto más directo en estudiantes y personal específicos. Estamos ofreciendo apoyo y asesoramiento a aquellos directamente afectados por estos mensajes, y el sitio escolar (AHS) se está comunicando con los padres/tutores de los estudiantes afectados en este momento.

Este incidente resalta la importancia de nuestros continuos esfuerzos para educar a nuestros estudiantes sobre el antirracismo, la discriminación, la inclusión de género y la ciudadanía global. Crear un cambio duradero requiere compromiso y cooperación dentro y fuera de las paredes de nuestras escuelas.

Tómese el tiempo para hablar con su estudiante acerca de no participar activa o pasivamente en mensajes racistas, violentos y homofóbicos. Tales acciones no serán toleradas ni aceptadas. Por favor, subraye la importancia de tomar buenas decisiones, las posibles consecuencias para los estudiantes que se involucran en conductas inapropiadas y/o peligrosas, y el impacto duradero que dichos actos (o la inacción frente a tales actos) pueden tener en sus vidas y en las vidas de los demás otros. 

Como siempre, los alentamos a informar cualquier actividad sospechosa a las fuerzas del orden público y a la administración escolar, y a buscar apoyo de asesoramiento para los estudiantes en sus escuelas, según sea necesario. En este momento difícil, será imperativo que mantengamos abiertas las líneas de comunicación y trabajemos juntos para construir una comunidad más fuerte y unida, donde cada estudiante y miembro del personal esté seguro y se sienta apreciado. 

Gracias por su colaboración para mantener seguras a nuestras escuelas, estudiantes y personal.

Sinceramente,

CJ Cammack
Superintendente


2022 年 5 月 25 日

親愛的 FUSD 員工和社區,

正如你們中的一些人可能已經知道的那樣,顯示帶有一系列帶有仇恨言論和具體暴力威脅的在線消息截圖已經流傳開去。 這些信息是在我們美國高中(簡稱AHS)的一小群學生之間交換的,並不反映整個弗里蒙特聯合學區所表現出的卓越標準和高品格,也不反映我們大多數 AHS 學生所表現出的高水平個人誠信。

學區非常重視此事,我們將根據法律和相關教育法規,在適當和允許的情況下向責任人分配後果。 我們正在與弗裡蒙特警察局和我們的學校資源官 (簡稱SRO) 合作積極調查。

今天,一名 FUSD 學生因此事被警方拘留。 該學生是未成年人,學區不會提供身份信息。 弗里蒙特警察局( 簡稱FPD)可能會發布更多信息,因為他們是此次調查的牽頭機構; 如有任何關於本次調查的問題,請致電 510-790-6800 聯繫 FPD。

我們感謝弗里蒙特警察局的迅速行動和持續支持,以確保我們的學校繼續為學生和教職員工提供安全環境。

我們的世界和我們的學生目睹了比我們任何人能夠完全處理的更多的仇恨和暴力。 昨天,我們發布了一條消息,其中包含可以幫助我們的家庭與他們的孩子談論這些話題的資源。 我們認識到,鑑於最近在全國范圍內發生的事件以及最近在德克薩斯州發生的事件,將會出現更加強烈的情緒。

仇恨言論和暴力威脅擊中了我們在 FUSD 秉持的多元化社區的核心。 這些信息使我們整個學校社區蒙羞,並更直接地影響特定的學生和教職員工。 我們正在為直接受這些信息影響的人提供支持和諮詢,學校 (AHS) 目前正在與受影響學生的家長/監護人進行溝通。

這一事件讓我們認識到繼續努力教育學生反種族主義、反歧視、性別包容性和全球公民意識的重要性。持續產生的變化需要我們學校內外的承諾與合作來應對。

請花時間與您的學生討論關於不要主動或被動地參與種族主義、暴力和同性戀歧視信息。 此類行為將不會被容忍或接受。 請強調做出正確選擇的重要性,對從事不當和/或危險行為的學生的潛在後果,以及此類行為(或面對此類行為時不作為)可能對他們的生活和其他人的生活產生的持久影響 。

與往常一樣,我們鼓勵您向執法部門和學校行政部門報告任何可疑活動,並根據需要為學生向學校尋求諮詢支持。 在這個困難時期,我們必須保持溝通渠道暢通,共同努力建立一個更強大、更團結的社區,讓每一位學生和教職員工都安全並感到受讚賞。

感謝您在確保我們的學校、學生和教職員工安全方面的合作。

此致, 

CJ Cammack
總監

Posted 5/25/22

Dear FUSD Community,

School should always be a safe place for learning, for growth, and for the students and staff working together. Safely attending school should be a universal right, yet sadly we are confronted with another tragic school shooting. 

As we all wrestle with the incomprehensible news from Uvalde, Texas, it brings to the surface many emotions and fears for members of our school community. During these difficult times we must come together, help one another, and remain open to receiving help if needed. 

Your student may experience strong feelings in response to this tragedy. Some students may request to talk with someone. Other students who could benefit from assistance are reluctant to seek help. Please reach out to your student’s school to request counseling services for your student, if you feel they are needed.

Resources that may be useful to our community are provided below: 

Our sites prepare staff and students to respond to emergency situations with shelter-in-place and lockdown drills, and our site-specific Comprehensive School Safety Plans are updated and reviewed annually. School Resource Officers in each attendance area are trained to respond to our schools, including in crisis situations. We will continue to collaborate with local agencies and review internally how we can keep FUSD a safe place for all. 

As a community, we will continue to work together to keep our students and school community safe. If you are aware of anything that doesn’t seem safe, please say something right away to your school administrator, or contact law enforcement directly. If you see something, say something. 

My heartfelt condolences are with the families and community grieving this terrible loss of life. 

Sincerely,

CJ Cammack
Superintendent

Posted 5/24/22

5/13/22 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話 (smore.com)

CJ Cammack At this week’s Board of Education meeting, Denise Klawitter was named FUSD’s 2022 Classified Employee of the Year! She is a Special Education Paraeducator at Grimmer Elementary. Her outstanding fellow nominees were Selvin Diaz - Custodian at Hopkins Junior High, and Betty Ng - Accounting Technician in Budget, Audit and Attendance. Next week the District will celebrate Classified Employees Week to thank all our classified CSEA, SEIU and FSMA employees for their vital contributions to our students’ and schools’ success.

FUSD honored current and former employees retiring between spring of 2021 and the end of this school year at this week’s Board meeting. I wish our retirees well in the next chapter of their lives, and our district thanks each for their contributions to our students’ success and well-being.

Read more for updates on:

  • Measure E Bond Updates
  • At-Home COVID-19 Test Kits
  • NEW FOR 2022-23: FUSD is Offering Spanish & Mandarin TK Immersion Classes!
  • 2022-23 Enrollment is Open
  • FEF Gala
  • Get Involved in FUSD
  • No School Monday, May 30 for Memorial Day

¡En la reunión de la Junta de Educación de esta semana, Denise Klawitter fue nombrada Empleada Clasificada del Año 2022 de FUSD! Ella es para-educadora de educación especial en la escuela primaria Grimmer. Sus destacados compañeros nominados fueron Selvin Diaz, custodio de Hopkins Junior High, y Betty Ng, técnica de contabilidad en presupuesto, auditoría y asistencia. La próxima semana, el Distrito celebrará la Semana de los Empleados Clasificados para agradecer a todos nuestros empleados clasificados de CSEA, SEIU y FSMA por sus contribuciones vitales al éxito de nuestros estudiantes y escuelas.

FUSD honró a los empleados actuales y anteriores que se jubilaron entre la primavera de 2021 y el final de este año escolar en la reunión de la Junta Directiva de esta semana. Les deseo lo mejor a nuestros jubilados en el próximo capítulo de sus vidas, y nuestro distrito les agradece a cada uno por sus contribuciones al éxito y bienestar de nuestros estudiantes.

Lea más para conocer las actualizaciones sobre:

  • Actualizaciones de bonos de la Medida E
  • Pruebas de COVID-19 a domicilio antes de regresar de vacaciones
  • NUEVO PARA 2022-23: ¡FUSD está ofreciendo clases de inmersión en español y mandarín en TK (Kinder Transicional)
  • 2022-23 La inscripción está abierta
  • Gala FEF
  • Involúcrate en el FUSD
  • No hay clases el lunes 30 de mayo por el Día de los Caídos

在本週的教育委員會會議上,Denise Klawitter 被評為 2022 FUSD 年度類別員工! 她是 Grimmer 小學的一名特殊教育助教。 被提名的其他傑出同事有 Selvin Diaz - Hopkins初中的保洁員,以及 Betty Ng - 預算、審計和出勤部門的會計技術員。 下週,學區將慶祝類別員工週,以感謝我們所有 CSEA、SEIU 和 FSMA類別員工為我們學生和學校的成功做出的重要貢獻。

在本週的董事會會議上,FUSD 表彰了在 2021 年春季至本學年結束之間退休的現任和前任員工。 我祝愿我們的退休人員在他們人生的下一個篇章中一切順利,我們學區感謝他們每個人為我們學生的成功和福祉所做的貢獻。

閱讀更多消息更新:

  • 措施E債券更新
  • 返校之前在家做 新冠病毒 (COVID-19) 檢測
  • 2022-23 年新增:FUSD 現在提供過渡幼兒園( TK) 西班牙語和普通話 沉浸式課程!
  • 2022-23 學年招生開放
  • FEF 晚會
  • 參與 FUSD
  • 陣亡將士紀念日 5 月 30 日星期一不上課
Posted 5/13/22

4/14/22 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話 (smore.com)

CJ Cammack Spring Break begins on Friday, April 15, and students return to classrooms on Monday, April 25. This week each FUSD student and employee received an at-home COVID-19 test kit to use before returning to school or work, please see more information below. Use of these kits is optional. They are intended to help prevent the spread of COVID-19 in our schools. Please continue to follow our health and safety protocols, including staying home when sick, as we return from the break.

I hope the break brings you and your loved ones opportunities to rest, recharge and enjoy each other’s company. When we come back, we’ll only have 30 days of instruction in the school year, and we know they will be busy with learning, activities, and traditions old and new.

Read more for updates on:

  • At-Home Test Kits
  • FEF’s 16th Annual Run 4 Education
  • Measure E Bond Updates
  • Music for Minors II
  • Fremont’s Earth Day Event

Las vacaciones de primavera comienzan el viernes 15 de abril y los estudiantes regresan a las aulas el lunes 25 de abril. Esta semana, cada estudiante y empleado de FUSD recibió un kit de prueba de COVID-19 en el hogar para usar antes de regresar a la escuela o al trabajo, consulte más información abajo. El uso de estos kits es opcional. Su objetivo es ayudar a prevenir la propagación de COVID-19 en nuestras escuelas. Continúe siguiendo nuestros protocolos de salud y seguridad, incluido quedarse en casa cuando esté enfermo, mientras regresamos del descanso.

Espero que el descanso les brinde a usted y a sus seres queridos oportunidades para descansar, recargar energías y disfrutar de la compañía del otro. Cuando regresemos, solo tendremos 30 días de instrucción en el año escolar y sabemos que estarán ocupados con el aprendizaje, las actividades y las tradiciones antiguas y nuevas.

Lea más para conocer las actualizaciones sobre:

  • Pruebas de COVID-19 a domicilio antes de regresar de vacaciones
  • 16ª Carrera Anual por la Educación de la FEF
  • Actualizaciones de bonos de la Medida E
  • Música para Menores II
  • Evento del Día de la Tierra de Fremont

春假於 4 月 15 日星期五開始,學生於 4 月 25 日星期一返回教室。本週,每個 FUSD 學生和員工都收到了在家中使用的 COVID-19 新冠檢測套件,以便在返回學校或工作之前使用,請查看以下更多信息 。 使用這些套件與否是自選的。 它們旨在幫助防止 COVID-19 在我們的學校傳播。 當我們從春假回來時請繼續遵守我們的健康和安全規程,包括生病時留在家裡。

我希望假期能給您和您所愛的人帶來休息、充電和享受彼此陪伴的機會。 當我們回來時,本學年只剩下30 天的教學時間了,我們知道那些日子將忙於學習、活動和各種新舊傳統。

閱讀更多消息更新:

  • 返校之前在家做 新冠病毒 (COVID-19) 檢測
  • FEF第16屆年度教育長跑
  • 措施E債券更新
  • Music for Minors II(“也適合未成年人的音樂”)
  • Fremont的地球日活動
Posted 4/14/22

3/25/22 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話 (smore.com)

CJ CammackPlease join me in congratulating Christy Taylor, FUSD’s 2022 Teacher of the Year! Ms. Taylor has worked in FUSD since 2009, and is currently a kindergarten teacher at Cabrillo Elementary.

Teaching requires an indescribable amount of personal and professional giving. Giving time, energy and countless emotions. I offer my gratitude to Mrs. Taylor and all our educators for giving so much of their passion and dedication to our students.

I want to thank our Teacher of the Year committee members for their time and dedication to honoring our educators, and acknowledge our outstanding finalists: Mohamed Algarmi from Centerville Junior High School, Audrey Suratos from Robertson High School, Jovana Manjabosco from Blacow Elementary, Erin Castillo from John F. Kennedy High School, and Erica Maciel from Patterson Elementary.

Read more for updates on:

  • At-Home Test Kits Available to All Students and Staff
  • Save the Date: Bond Updates
  • Native American Studies Program
  • Health & Safety Protocols
  • 2022-23 Enrollment is Open

Únase a mí para felicitar a Christy Taylor, Maestra del año 2022 de FUSD. La Sra. Taylor ha trabajado en FUSD desde 2009 y actualmente es maestra de kinder en la escuela primaria Cabrillo.

La enseñanza requiere una cantidad indescriptible de entrega personal y profesional. Dar tiempo, energía e innumerables emociones. Ofrezco mi gratitud a la Sra. Taylor y a todos nuestros educadores por brindar tanta pasión y dedicación a nuestros estudiantes.

Quiero agradecer a los miembros del comité de Maestro del Año por su tiempo y dedicación para honrar a nuestros educadores, y reconocer a nuestros destacados finalistas: Mohamed Algarmi de la escuela secundaria Centerville, Audrey Suratos de la escuela secundaria Robertson High School, Jovana Manjabosco de la escuela primaria Blacow, Erin Castillo de la escuela secundaria John F. Kennedy y Erica Maciel de la escuela primaria Patterson.

Lea más para conocer las actualizaciones sobre:

  • Kit de prueba casera disponible para todos los estudiantes y el personal
  • Guarde la fecha: Actualizaciones de bonos
  • Programa de Estudios Nativos Americanos
  • Protocolos de salud y seguridad
  • 2022-23 La inscripción está abierta

請和我一起祝賀 FUSD 2022 年度教師 Christy Taylor! Taylor 女士自 2009 年以來一直在 FUSD 工作,目前是 Cabrillo 小學的幼兒園教師。

教學需要大量的個人和專業奉獻。 付出時間、精力和無數的情感。 我感謝Taylor 女士和我們所有的教育工作者為我們的學生付出如此多的熱情和奉獻精神。

我要感謝我們的年度教師委員會成員為表彰我們的教育工作者所付出的時間和奉獻,並感謝我們優秀的最後人選:Centerville 初中的 Mohamed Algarmi、Robertson高中的 Audrey Suratos、Blacow 小學的 Jovana Manjabosco、 Kennedy高中Erin Castillo,和來自Patterson小學的 Erica Maciel

閱讀更多消息更新:

  • 供所有學生和教職員工均可使用的家庭檢測套件
  • 記住這個日期:關於債券資助消息更新
  • 美洲原住民研究計劃
  • 健康與安全協議
  • 2022-23 學年招生開放
Posted 3/25/22

3/11/22 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話 (smore. com)

CJ CammackAs of March 12, FUSD will shift from requiring masks to strongly recommending masks inside FUSD facilities. Outdoor masking is optional.

We understand and appreciate that there is a wide range of reactions to this change. We ask all students, staff and our wider community to help uphold FUSD’s culture of respect and compassion for others during this transition in our universal precautions. Each individual and family must make the most appropriate choices for their situation, and all of us must continue to work through this pandemic together, with deliberate and thoughtful progress as conditions improve in our community.

Read more for updates on:

  • Health & Safety Protocols
  • Excused Absences for Mental Health
  • Reminder: Spring Forward
  • March 18: Non-School Day for Students
  • 2022-23 Enrollment is Open
  • Get Involved in FUSD

A partir del 12 de marzo, FUSD pasará de requerir máscaras a recomendarlas enfáticamente dentro de las instalaciones de FUSD. El enmascaramiento al aire libre es opcional.

Entendemos y apreciamos que hay una amplia gama de reacciones a este cambio. Les pedimos a todos los estudiantes, al personal y a nuestra comunidad en general que ayuden a mantener la cultura de respeto y compasión de FUSD por los demás durante esta transición en nuestras precauciones universales. Cada individuo y familia debe tomar las decisiones más apropiadas para su situación, y todos nosotros debemos continuar trabajando juntos a través de esta pandemia, con un progreso deliberado y reflexivo a medida que mejoran las condiciones en nuestra comunidad.

Lea más para conocer las actualizaciones sobre:

  • Protocolos de salud y seguridad
  • Ausencias Justificadas por Salud Mental
  • Recordatorio: Primavera hacia adelante
  • 18 de marzo: No habrá clases para estudiantes
  • 2022-23 La inscripción está abierta
  • Involúcrate en el FUSD

自 3 月 12 日起,FUSD 將從要求戴口罩轉變為強烈建議在 FUSD 設施內戴口罩。 戶外戴口罩是自選的。

我們理解並感謝大家對這一變化的廣泛反應。 我們要求所有學生、教職員工和我們更廣泛的社區在我們普遍預防措施的過渡期間幫助維護 FUSD 尊重和同情他人的文化。 每個個人和家庭都必須根據自己的情況做出最合適的選擇,我們所有人都必須繼續共同努力,共同應對這一流行病,隨著社區狀況的改善,我們必須經過深思熟慮地取得進展。

閱讀更多消息更新:

  • 健康與安全協議
  • 因心理健康原因缺勤
  • 提醒:春季向前撥快時間
  • 3 月 18 日:學生非上學日
  • 2022-23 學年招生開放
  • 參與 FUSD
Posted 3/11/22

March 3, 2022

Hello FUSD Staff and Community,

Today the Alameda County Public Health Department (ACPHD) announced it will align with revised state masking guidance that shifts from legally requiring masks to strongly recommending masks for all in TK-12 school and childcare settings after March 11, 2022. We recognize that our students, staff, and community may have questions about what this means for FUSD’s health and safety protocols.

The period of time before these changes become effective is intended to allow local educational agencies, such as FUSD, to further review the state and local public health guidance and maintain or revise our District masking policies. 

FUSD is currently reviewing the updated guidance from ACPHD, and as we have done throughout this school year, will discuss changes in guidance and consider any changes to FUSD’s COVID-19 District Safety Plan in our upcoming Board of Education meeting on March 9. 

FUSD will communicate any changes in our regular staff and community newsletters by March 11.  

Thank you all for your continued support for our students, staff and schools. 

Sincerely,

CJ Cammack
Superintendent


3 de marzo de 2022

Hoy, el Departamento de Salud Pública del Condado de Alameda (ACPHD, por sus siglas en inglés) anunció que se alineará con la guía estatal revisada sobre el uso de mascarillas que pasa de exigir mascarillas legalmente a recomendar encarecidamente las mascarillas para todos en las escuelas K-12 y los entornos de cuidado infantil después del 11 de marzo de 2022. Reconocemos que nuestros estudiantes , el personal y la comunidad pueden tener preguntas sobre lo que esto significa para los protocolos de salud y seguridad de FUSD.

El período de tiempo antes de que estos cambios entren en vigencia tiene la intención de permitir que las agencias educativas locales, como FUSD, revisen más a fondo la guía de salud pública estatal y local y mantengan o revisen las políticas de uso de máscaras de nuestro Distrito.

FUSD está revisando actualmente la guía actualizada de ACPHD y, como lo hemos hecho a lo largo de este año escolar, discutirá los cambios en la guía y considerará cualquier cambio en el Plan de Seguridad del Distrito COVID-19 de FUSD en nuestra próxima reunión de la Junta de Educación el 9 de marzo.

FUSD comunicará cualquier cambio en nuestro personal regular y boletines comunitarios antes del 11 de marzo.

CJ Cammack
Superintendente


2022 年 3 月 3 日

今天,阿拉米達縣公共衛生部 (簡稱ACPHD) 宣布,它將與修訂後的加州口罩指南保持一致,即 2022 年 3 月 11 日之後從法律上要求所有K-12 學校和托兒機構中的人戴口罩轉變為強烈建議戴口罩。我們認識到我們的學生 、員工和社區可能因此對 FUSD 的健康和安全協議意味著什麼存有疑問。 

這些變化生效前的一段時間旨在讓地方教育機構, 例如FUSD, 進一步審視州和地方公共衛生指南,並維持或修改我們的學區口罩政策。

FUSD 目前正在審視 ACPHD 更新的指南,正如我們在整個學年所做的那樣,將在 3 月 9 日即將召開的教委會會議上討論指南的變化並考慮對 FUSD 的 COVID-19 學區安全計劃的任何變化。

FUSD 將在 3 月 11 日之前在我們的常規員工和社區通訊中傳達任何變化。

CJ Cammack
總監

Posted 3/3/22

February 28, 2022

Hello FUSD Staff and Community,

Today, Governor Gavin Newsom announced the state will shift from requiring masks to strongly recommending masks for all in K-12 school and childcare settings, regardless of vaccination status, effective after March 11. We recognize that today’s announcement will have a wide range of responses for individuals across our community. We’ve worked hard over the course of this year to hold a shared responsibility for the health and safety of all FUSD staff and students and we want to maintain that spirit of cooperation. 

The Alameda County Public Health Department (ACPHD) issued a statement that it will provide an update regarding alignment with this policy before the end of this week, after evaluating changes to mask policy in schools and childcare settings, while ensuring that its response “continues to protect the public's health in Alameda County broadly and in the communities most impacted by the pandemic.”

Part of the State’s allowance of time before these changes become effective is intended to allow for local health agencies, such as ACPHD, and local school districts, such as FUSD, to further review the changes in guidance. At this time, FUSD continues to require face coverings both indoors and outdoors for all adults and students at all times while on campus, except while actively eating or drinking, or while in a private office or alone in a classroom.

FUSD will await further communication from ACPHD as our local public health authority. Additionally, FUSD will be working closely with state and local public health professionals as we consider what adjustments to our masking and/or COVID-19 District Safety Plan should be implemented.

FUSD will keep our community updated on any changes.

Thank you all for your continued support for our students, staff and schools. 

Sincerely,

CJ Cammack
Superintendent


28 de febrero de 2022

Hola al personal del FUSD y a la comunidad,

Hoy, el gobernador Gavin Newsom anunció que el estado pasará de exigir cubrebocas a recomendar encarecidamente el uso de cubrebocas para todos en las escuelas K-12 y los entornos de cuidado infantil, independientemente del estado de vacunación, a partir del 11 de marzo. Reconocemos que el anuncio de hoy tendrá una amplia gama de reacciones para personas de nuestra comunidad. Hemos trabajado arduamente en el transcurso de este año para tener una responsabilidad compartida por la salud y la seguridad de todo el personal y los estudiantes de FUSD y queremos mantener ese espíritu de cooperación.

El Departamento de Salud Pública del Condado de Alameda (ACPHD, por sus siglas en inglés) emitió una declaración de que proporcionará una actualización sobre la alineación con esta política antes de que finalice esta semana, después de evaluar los cambios a la política de máscaras en las escuelas y los entornos de cuidado infantil, al tiempo que se asegura de que su respuesta “continúe protegiendo la salud pública en el condado de Alameda en general y en las comunidades más afectadas por la pandemia”.

Parte de la asignación de tiempo del Estado antes de que estos cambios entren en vigencia tiene la intención de permitir que las agencias de salud locales, como ACPHD, y los distritos escolares locales, como FUSD, revisen más a fondo los cambios en la orientación. En este momento, FUSD continúa requiriendo cubiertas faciales tanto en interiores como en exteriores para todos los adultos y estudiantes en todo momento mientras están en el campus, excepto mientras comen o beben activamente, o mientras están en una oficina privada o solos en un salón de clases.

FUSD esperará más comunicaciones de ACPHD como nuestra autoridad local de salud pública. Además, el FUSD trabajará en estrecha colaboración con los profesionales de la salud pública estatales y locales mientras consideramos qué ajustes se deben implementar en nuestro plan de seguridad del distrito de mascarillas y/o COVID-19.

FUSD mantendrá a nuestra comunidad actualizada sobre cualquier cambio.

Gracias a todos por su continuo apoyo a nuestros estudiantes, personal y escuelas.

Sinceramente,

CJ Cammack
Superintendente


2022 年 2 月 28 日

您好 FUSD 員工和社區,

加州州長 Gavin Newsom 今天宣布, 自 3 月 11 日起,無論疫苗接種狀態,加州幼稚園-12年級學校和托兒所的所有人將從要求戴口罩轉為強烈建議戴口罩。我們知道,各社區成員將對今天的公告產生不同的反應。今年以來,我們一直在努力為所有 FUSD 教職員和學生的健康和安全共同承擔責任,我們希望保持這種合作精神。 

Alameda 郡公共衛生局(Alameda County Public Health Department, 簡稱 ACPHD)發表聲明,在評估學校和托兒所的口罩政策變更後,將在本週末之前提供有關與該政策保持一致的最新消息,同時確保其回應“持續保護 Alameda 郡公眾的總體健康和受疫情影響最嚴重的社區。”

加州政府在這些變更生效之前給予時間是為了讓當地衛生機構 (如 ACPHD) 和當地學區(如 FUSD)能進一步探討指南的變更。目前,FUSD 繼續要求所有成人和學生在校園內(室內和室外)的任何時候都必須佩戴口罩,除非正在進食或飲水,或在私人辦公室或單獨在教室時。

FUSD 將等待我們當地公共衛生機構 ACPHD 的進一步信息。此外,FUSD 將與州和地方公共衛生專業人士密切合作,考量如何對我們的口罩和/或 COVID-19 學區安全計畫 進行調整。

FUSD 會將所有變更通知我們的社區。

真誠的,

CJ Cammack
總監 

Posted 2/28/22

2/25/22 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話 (smore. com)

CJ CammackOn Wednesday night our Board of Education voted to unify FUSD’s immersion programs. This long-considered decision means that in 2022-23, the Mandarin Immersion Program (MIP) will unify at Lila Bringhurst Elementary as that school opens to serve its home attendance area students, and the Spanish Dual Immersion (SDI) program will unify at Blacow Elementary. This allows both programs to continue to grow, without displacing neighborhood students at the unification sites.

This is an incredible opportunity for these programs to expand, align resources and build a more collaborative learning and teaching environment. I am excited about the future of these programs.

Read more for updates on:

  • Volunteer Policy
  • Transitional Kindergarten Registration, TK Informational Session and Q&A
  • Parents/Guardians Survey to Inform the LCAP 2022
  • Grades 7-12 Proposed Core Literature Collection
  • Fremont Education Foundation Fundraiser
  • Young Authors’ Winners
  • Masking Requirement

El miércoles por la noche, nuestra Junta de Educación votó para unificar los programas de inmersión de FUSD. Esta decisión, considerada durante mucho tiempo, significa que en 2022-23, el Programa de inmersión en mandarín (MIP) se unificará en la escuela primaria Lila Bringhurst cuando la escuela abra para atender a los estudiantes del área de asistencia en el hogar, y el programa de doble inmersión español (SDI) se unificará en la escuela primaria Blacow. Esto permite que ambos programas continúen creciendo, sin desplazar a los estudiantes del vecindario en los sitios de unificación.

Esta es una oportunidad increíble para que estos programas se expandan, alineen recursos y construyan un entorno de enseñanza y aprendizaje más colaborativo. Estoy entusiasmado con el futuro de estos programas.

Lea más para conocer las actualizaciones sobre:

  • Política de voluntariado
  • Inscripción para Kinder de Transición
  • Encuesta de Padres/tutores para informar el LCAP de 2022
  • Colección de literatura básica propuesta para los grados 7-12
  • Recaudación de fondos de la Fundación de Educación de Fremont
  • Ganadores de Autores Jóvenes
  • Requisitos de enmascaramiento

週三晚上,我們的教育委員會投票決定統一 FUSD 的沉浸式課程。 這一考慮已久的決定意味著,在 2022-23 學年,中文沉浸式課程 (簡稱MIP) 將統一在 Lila Bringhurst 小學,因為該學校將開放為其所屬區域就讀的學生提供服務,而西班牙語沉浸式課程 (簡稱SDI) 將統一在 Blacow小學。 此舉允許這兩個項目繼續發展,而不會取替統一學校附近鄰里學生的學位。

對於這些項目來說,這是一個難得的機會,可以擴展、調整資源並建立更具協作性的學習和教學環境。 我對這些項目的未來感到興奮。

閱讀更多消息更新:

  • 志願者政策
  • Transitional Kindergarten 過渡幼稚園註冊
  • LCAP 2022 家長/監護調查
  • 7-12 年級建議的核心文學系列
  • 弗里蒙特教育基金會籌款活動
  • 小作家競賽的獲獎者
  • 面罩要求
Posted 2/25/22

2/11/22 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話 (smore. com)

CJ CammackI know I’m not alone in feeling strained by all that is going on. In a typical school year, now is when the days feel long with not enough daylight, spring break is still far off in the distance, and established routines suddenly need reinforcement and adjustment. This year, countless other difficulties are added on top.

I can’t guarantee easier days around the next bend, but I do know that our students, our employees and our community will meet every challenge. We will find common ground, and from there we will rise. Our educational community is strong, and we grow stronger through our shared decision-making, our pursuit of common goals, and our successes.

Read more for updates on:

  • Masking Requirement
  • Residency Verification
  • K-12 Social Emotional Learning (SEL) Curriculums
  • Volunteer Policy
  • No School February 21 for Presidents’ Day

Sé que no soy el único que se siente tenso por todo lo que está pasando. En un año escolar típico, ahora es cuando los días se sienten largos sin suficiente luz del día, las vacaciones de primavera aún están muy lejos y las rutinas establecidas de repente necesitan refuerzo y ajuste. Este año, se suman otras innumerables dificultades.

No puedo garantizar días más fáciles a la vuelta de la esquina, pero sé que nuestros estudiantes, nuestros empleados y nuestra comunidad afrontarán todos los desafíos. Encontraremos un terreno común, y desde allí nos levantaremos. Nuestra comunidad educativa es fuerte y nos fortalecemos a través de nuestra toma de decisiones compartida, nuestra búsqueda de objetivos comunes y nuestros éxitos.

Lea más para conocer las actualizaciones sobre:

  • Requisitos de enmascaramiento
  • Verificación de Residencia
  • Revisión y seleccion dos currículos de aprendizaje socioemocional
  • Política de voluntariado
  • No hay clases el 21 de febrero por el Día de los Presidentes

我知道我並不是唯一一個對正在發生的一切感到緊張的人。 在一個典型的學年裡,現在感覺白天長了,沒有足夠的日光,春假還很遙遠,既定的作息突然需要加強和調整。 這一年,在已有的問題上又增加了無數其他的困難。

我不能保證下一個彎道會更輕鬆,但我知道我們的學生、我們的員工和我們的社區將迎接每一個挑戰。 我們將找到共同點,並從那裡崛起。 我們的教育社區很強大,我們通過共同決策、追求共同目標和成功而變得更強大。

閱讀更多消息更新:

  • 面罩要求
  • 居住證明
  • 社會情感學習
  • 志願者政策
  • 2 月 21 日總統日不用上學
Posted 2/11/22

1/28/22 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話 (smore.com)

CJ CammackI have immense gratitude for each of us sharing in the responsibility of keeping our students, staff and community safe. What happens in our community affects our schools, and we protect ourselves and others with our decisions when we notice symptoms, our consistency with masking, and other proactive steps we take to prevent the spread of illness.

Read more for updates on:

  • Positive Case Notifications
  • At-Home Rapid Antigen Tests
  • COVID-19 Vaccine
  • 2022-23 Enrollment Information
  • Free Digital Books & News: Extended to February 28

Tengo una inmensa gratitud por cada uno de nosotros que comparte la responsabilidad de mantener a nuestros estudiantes, al personal y a la comunidad seguros. Lo que ocurre en nuestra comunidad afecta a nuestras escuelas y nos protegemos a nosotros mismos y a los demás con nuestras decisiones cuando notamos síntomas, nuestra coherencia con el uso de cubrebocas y otras medidas proactivas que tomamos para evitar la propagación de la enfermedad.

Lea más para conocer las actualizaciones sobre:

  • Notificaciones de casos positivos
  • Pruebas rápidas de antígeno para hacer en el hogar
  • Vacuna contra COVID-19
  • Inscripciones de Primaria para 2022-2023
  • Libros y Noticias Digitales Gratuitas: Extendido hasta el 28 de febrero

我也對我們每個人都分擔著保護學生、教職員工和社區安全的責任感激不盡。 我們社區發生的事情會影響我們的學校,當我們發現症狀時,我們會通過自己的決定,我們是否堅持戴口罩以及我們為防止疾病傳播而採取的其他積極措施來保護自己和他人。

閱讀更多消息更新:

  • 確診病例通知
  • 家用快速抗原檢測盒
  • 新冠病毒疫苗
  • 2022-23學年招生信息
  • 免費數字圖書和新聞: 延長至2月28日

1/28/22 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話 (smore.com)

Posted 1/28/22

1/14/22 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話 (smore.com)

CJ CammackPlease let me extend my sincere gratitude to each of you for your patience and flexibility in recent weeks. Our entire education system is under intense pressure and strain, and there are no easy solutions to the challenges we face.

FUSD strives to be nimble and responsive as conditions and guidance changes, and have outlined updates below. We understand that new practices can complicate our routines and disrupt expectations, and we appreciate your patience and best effort to stay up-to-date with requirements. I encourage each of us to approach one another with empathy and the assumption that we are all doing our best.

Read more for updates on:

  • No School Monday, January 17 in Honor of Martin Luther King, Jr.
  • Updates to Daily Screener, Positive Test/Exposure Flow Chart
  • Contact Tracing and Exposure Notification Updates
  • Student & Staff Absences
  • Continued In-Person Instruction
  • FAQs
  • FUSD Protocols
  • 2022-23 Enrollment Information

Por favor, permítanme extender mi sincera gratitud a cada uno de ustedes por su paciencia y flexibilidad en las últimas semanas. Todo nuestro sistema educativo está bajo una intensa presión y tensión, y no hay soluciones fáciles para los retos que enfrentamos.

El FUSD se esfuerza por ser ágil y receptivo a medida que cambian las condiciones y la guía, y ha resumido la información actualizada a continuación. Entendemos que las prácticas nuevas pueden complicar nuestras rutinas y alterar las expectativas y agradecemos su paciencia y su esfuerzo por mantenerse al día con los requisitos. Los animo a que nos acerquemos unos a otros con empatía y pensando que todos estamos haciendo lo mejor que podemos.

Lea más para conocer las actualizaciones sobre:

  • No hay clases el lunes 17 de enero en honor a Martin Luther King, Jr.
  • Actualización de la evaluación diaria, diagrama de flujo de la prueba positiva/exposición
  • Información actualizada sobre el rastreo de contactos y la notificación de una exposición
  • Ausencias de Estudiantes y Personal
  • Continuación de la enseñanza en persona
  • Preguntas frecuentes
  • Los protocolos del FUSD
  • Inscripciones de Primaria para 2021-2022

請讓我對你們每個人最近幾週的耐心和靈活性表示衷心的感謝。 我們的整個教育系統都承受著巨大的壓力和逼迫,我們面臨的挑戰沒有簡單的解決方案。

FUSD 力求在情況和指引發生變化時保持敏捷和響應,以下概述了消息更新。 我們了解新的做法會使我們的日常工作複雜化並破壞期望,我們感謝您以耐心和最大努力跟上最新的要求。 我鼓勵我們每個人都帶著同理心和我們都在盡力而為的假設來接近彼此。

閱讀更多消息更新:

  • 1 月 17 日星期一”馬丁路德金紀念日”不用上學。
  • 更新的每日篩查表、陽性測試/暴露流程圖
  • 接觸者追踪和暴露通知更新
  • 學生和教職員工缺勤
  • 繼續面對面教學
  • 常見問題
  • FUSD 協議
  • 2022-23學年招生信息

1/14/22 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話 (smore.com)

Posted 1/14/22

01/07/22 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話 (smore. com)

CJ CammackEven as we look forward to welcoming students back to classrooms on Monday, we know that this return to school may cause some concern and anxiety. There is little about education left undisturbed by COVID-19, and as an educator and a parent of two school-aged children, I know how once minor decisions can now seem impossibly complicated. Please know that all of us at FUSD care deeply about the health and safety of our students, staff and community.

Read more for updates on:

  • Health and safety provisions in effect for FUSD
  • Updates on continued in-person learning
  • New isolation guidance 

 

Aunque esperamos dar la bienvenida a los estudiantes de nuevo el lunes, sabemos que este regreso a la escuela puede causar cierta preocupación y ansiedad. Hay poco en la educación que no sea afectado por COVID-19 y como educador y padre de dos niños en edad escolar, sé cómo las decisiones que antes eran pequeñas ahora pueden parecer increíblemente complicadas. Por favor, sepa que todos nosotros en FUSD nos preocupamos enormemente por la salud y la seguridad de nuestros estudiantes, el personal y la comunidad.

Lea más para conocer las actualizaciones sobre:

  • Disposiciones de salud y seguridad
  • Instrucción en persona
  • Nueva guía de aislamiento

 

儘管我們期待著周一歡迎學生重返課堂,但我們知道這次重返學校可能會引起一些擔憂和焦慮。 教育幾乎沒有不受到新冠(COVID-19) 的干擾,作為一名教育工作者和兩個學齡兒童的家長,我知道曾經的小決定現在看起來是多麼不可能地複雜。 請注意,我們 FUSD 的所有人都非常關心我們學生、教職員工和社區的健康和安全。

阅读更多

 

01/07/22 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話 (smore. com)

Posted 1/7/22

12/21/21 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話 (smore.com)

CJ CammackAs we begin our winter break, I send each of you my appreciation for all you’ve done to support our students and school community this school year. The holiday season can be hectic, and the COVID-19 pandemic can bring layers of considerations to our choices and may change our plans. But this time of year is still a wonderful opportunity to appreciate loved ones and spread joy. Without question this first half of the year has proved stressful, but even more importantly, thanks to amazing staff across FUSD we have an abundance of examples that it has been successful too!  

Read more for updates on:

2022-23 Enrollment Information

At-Home Test Kits Available to All Students and Staff

Free Digital Books & News

Town Hall Wrap-Up

Winter Break & Return in January

Al comenzar nuestras vacaciones de invierno, les envío a cada uno de ustedes mi agradecimiento por todo lo que han hecho para apoyar a nuestros estudiantes y la comunidad escolar este año escolar. La temporada navideña puede ser agitada y la pandemia de COVID-19 puede traer varias consideraciones a nuestras elecciones y puede cambiar nuestros planes. Pero esta época del año sigue siendo una maravillosa oportunidad para apreciar a los seres queridos y difundir alegría. Sin lugar a dudas, esta primera mitad del año ha resultado estresante, pero lo más importante, es que gracias al increíble personal de FUSD, ¡tenemos abundantes ejemplos de que también ha tenido éxito! 

Lea más para conocer las actualizaciones sobre:

Inscripciones de Primaria para 2021-2022

Kit de prueba casera disponible para todos los estudiantes y el personal

Libros y Noticias Digitales Gratuitas

Conclusión del Ayuntamiento

Vacaciones de invierno y regreso en enero

在我們開始寒假之際,我向你們每個人表示感謝,感謝你們在本學年為支持我們的學生和學校社區所做的一切。 假期可能會很忙碌,而 COVID-19 大流行會給我們的選擇帶來多層次的考慮,並可能改變我們的計劃。 但每年的這個時候仍然是感謝親人和傳播快樂的絕好機會。 毫無疑問,今年上半年的壓力很大,但更重要的是,感謝我們FUSD 出色的員工作出很多成功的例子!

閱讀更多消息更新:

2022-23學年招生信息

供所有學生和教職員工均可使用的家庭檢測套件

免費數字圖書和新聞

市政廳會議總結

寒假並於一月返校

12/21/21 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話 (smore.com)

Posted 12/21/21

12/1/21 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話 (smore.com)

CJ CammackUntil we arrive at our winter break, we have many important things to focus on in FUSD. First and foremost, the social/emotional and academic growth of our students remains at the forefront of our efforts. Additionally, we are aware of a new COVID strain emerging across the globe and this also serves as a timely reminder of how important our universal actions to mitigate the spread of COVID are for our students, staff, and community. In a year that has presented challenges and much change, I am proud that FUSD is continuing on a steady path forward. We have much to look forward to, and with that in mind, I ask that we all renew our commitment to following FUSD’s COVID-19 protocols. Read Full Newsletter

Hasta que lleguen las vacaciones de invierno, tenemos muchas cosas importantes en las que debemos enfocarnos en el FUSD. En primer lugar, el desarrollo social/emocional y académico de nuestros estudiantes sigue siendo la prioridad de nuestros esfuerzos. Además, estamos al tanto de una nueva variante de COVID que está surgiendo en todo el mundo y esto también sirve como un recordatorio oportuno de lo importante que son nuestras acciones universales para mitigar la propagación de COVID para nuestros estudiantes, el personal y la comunidad. En un año que ha presentado desafíos y muchos cambios, estoy orgulloso de que el FUSD continúe en un camino firme hacia adelante. Tenemos mucho que esperar y con eso en mente, pido que todos renovemos nuestro compromiso de seguir los protocolos de COVID-19 del FUSD. Mensaje del Superintendente

在到達寒假之前,我們在 FUSD 中有許多重要的事情需要關注。 首先,我們學生的社交/情感和學業成長仍然是我們努力的重點。 此外,我們意識到全球正在出現一種新型冠狀(COVID)病毒株,這也及時提醒我們減緩 COVID 傳播的普遍行動對我們的學生、教職員工和社區有多麼重要。 在充滿挑戰和巨大變化的一年裡,我為 FUSD 繼續穩步前進而感到自豪。 我們有很多東西期待,考慮到這一點,我要求我們大家重新承諾遵守FUSD 的 COVID-19 協議。 總監的話

12/1/21 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話 (smore.com)

Posted 12/1/21

10/29/21 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話 (smore. com)

I send my appreciation to our classified staff in FUSD for all they do, and after the recent rain and wind storm, I want to especially thank our custodians and entire Maintenance, Operations and Grounds team for their quick responses to resolve storm-related issues throughout FUSD, and the Transportation staff who navigated the wet roads to help students travel safely. Rainy days emphasize the importance of road safety; please continue to look out for all our community members on your travels. READ FULL NEWSLETTER

Envío mi agradecimiento a nuestro personal clasificado en FUSD por todo lo que hacen, y después de la reciente lluvia y tormenta de viento, quiero agradecer especialmente a nuestros conserjes y a todo el equipo de Mantenimiento, Operaciones y Terrenos por sus rápidas respuestas para resolver los problemas relacionados con la tormenta en todo momento FUSD y el personal de transporte que navegó por las carreteras mojadas para ayudar a los estudiantes a viajar de manera segura. Los días de lluvia enfatizan la importancia de la seguridad vial; por favor, continúen cuidando a todos los miembros de nuestra comunidad en sus viajes. Mensaje del Superintendente

我對 FUSD 的工作人員所做的一切表示感謝,在最近的豪雨和風暴之後,我要特別感謝我們的保洁員和整個維護、運營和地面團隊的快速反應,以解決覆蓋整個FUSD學區中與風暴相關的問題以及在潮濕道路上幫助學生安全出行的交通部工作人員。 下雨天強調道路安全的重要性; 請繼續關注您出行時的所有社區成員。 總監的話

Posted 10/29/21

10/04/21 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話 (smore.com)

Photo collage from Cabrillo Start with Hello weekI want to begin with my appreciation for our dedicated staff, students and parents/ guardians. I find so much to be proud of as I look around FUSD: academic excellence from our high school seniors, college and career readiness activities offered in partnership with the City of Fremont and local businesses, and our amazing counselors leading activities that promote connection and model positive interactions (see photos from Cabrillo Elementary). READ FULL NEWSLETTER

Quiero comenzar con mi agradecimiento a nuestro personal, estudiantes y padres / tutores dedicados. Al mirar alrededor de FUSD encuentro tanto de lo que puedo estar orgulloso: excelencia académica de nuestros estudiantes de último año de secundaria, actividades de preparación universitaria y profesional que se ofrecen en asociación con la ciudad de Fremont y las empresas locales, y nuestros increíbles consejeros que lideran actividades que promueven la conexión y el modelo de interacciones positivas (ver fotos). Mensaje del Superintendente

我首先要感謝我們敬業的員工、學生和家長/監護人。 當環顧 FUSD 時,我發現有很多值得驕傲的地方:我們高中生的卓越學業、與Fremont市和本地企業合作提供的大學和職業準備活動,以及我們出色的輔導員領導的促進聯繫和示範積極互動的活動 (見照片)。 總監的話

Posted 10/4/21

9/20/21 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話 (smore.com)


TeamworkIn our first 23 days of school this year, I’ve been grateful to visit many of our school sites. In each of my first 15 school site visits, I’ve been so impressed with the work of our dedicated staff, the perseverance of our students, and the engagement of our parents/guardians. I recognize for our staff, our students, and our community, this year carries the critically important responsibility for each of us to be vigilant about health and safety measures. Thank you all for your continued focus on this important work as we share the responsibilities for keeping students and staff safe. READ FULL NEWSLETTER


Estoy agradecido de visitar muchos de nuestros sitios escolares en nuestros primeros 23 días de escuela de este año. En cada una de mis primeras 15 visitas a la escuela, me ha impresionado mucho el trabajo de nuestro personal dedicado, la perseverancia de nuestros estudiantes, y el compromiso de nuestros padres/tutores. Reconozco que para nuestro personal, nuestros estudiantes, y nuestra comunidad, este año llevamos la responsabilidad críticamente importante de que cada uno de nosotros esté vigilante sobre las medidas de salud y seguridad. Gracias a todos por su continuo enfoque en este trabajo tan importante, ya que compartimos las responsabilidades de mantener a los estudiantes y al personal seguros. Mensaje del Superintendente


在我們今年開學的頭 23 天裡,我很感激參觀了我們的許多學校。 在我最初的 15 次實地考察中,我對我們敬業的教職員工的工作、學生的毅力以及家長/監護人的參與印象深刻。 我為我們的員工、我們的學生和我們的社區認識到,我們每個人今年都負有至關重要的責任,要對健康和安全措施保持警惕。 感謝大家繼續關注這項重要工作,因為我們分擔了保護學生和教職員工安全的責任總監的話

Posted 9/20/21

8/27/21 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話 (smore.com)

As I’ve been visiting sites the past two weeks, it has been fantastic to see our students back on campus, supported by our incredible teachers and staff. The opening of this school year required courage and compassion from our students and staff, as well as flexibility and patience. Throughout our return to campus, we have many things to celebrate as we strive for continuous improvement. Thank you to our administrators, classified staff, teachers, and other educators, for helping to make this return possible. To our students and families, thank you for your perseverance and ongoing partnership PLEASE READ FULL NEWSLETTER 


Como he estado visitando las escuelas en las últimas dos semanas, ha sido fantástico ver a nuestros estudiantes de regreso a la escuela, con el apoyo de nuestro increíble personal. La apertura de este año escolar ha requerido el coraje y la compasión de nuestro personal y los estudiantes, así como flexibilidad y paciencia. Durante nuestro regreso a la escuela, tenemos muchas cosas que celebrar mientras nos esforzamos por mejorar continuamente. Gracias a nuestros administradores, personal clasificado, maestros y otros educadores por traer a nuestros estudiantes de regreso a la escuela. A nuestros estudiantes y familias, gracias por su perseverancia y esfuerzo continuo POR FAVOR LEA EL BOLETÍN COMPLETO


過去兩週我一直在探訪不同學校,很高興看到我們的學生在我們出色的員工的支持下回到校園。 本學年的開學需要我們教職工和學生的勇氣和同情心,以及靈活性和耐心。 在我們返回校園的過程中,我們有很多值得慶祝的事情的同時我們也要努力不斷改進。 感謝我們的行政管理人員、支持工作人員、教師和其他教育工作者將我們的學生帶回學校。 對於我們的學生和家庭,感謝你們的堅持和持續的合作。 請閱讀完整的時事通訊    

8/27/21 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話 (smore.com)

Posted 8/27/21

8/20/21 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話

Dear FUSD Staff and Community,

First and foremost I want to thank each and every one of you for the important part you had in returning our students to campus for the 2021-2022 school year! From the classroom teachers and other educators working to make teaching and learning possible, our support staff at each site and the district office that keeps enrollment running, facilities ready, technology operating, transportation moving, and food service in place, this has been a shared effort by all involved, including our administrators, parents/guardians, and students.

Over the last three days, I visited a number of our FUSD schools and the excitement and energy for learning was evident in every classroom. From building legos with students in Transitional Kindergarten at Blacow Elementary, to checking on our high school students at Irvington, Robertson, and Kennedy High School, you could see smiling faces, even though everyone was wearing a mask, and you could feel the energy return as students bring such amazing joy to our schools each day.

PLEASE READ NEWSLETTER

8/20/21 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話

VOLUNTEERS NEEDED LOCAL CONTROL AND ACCOUNTABILITY ADVISORY COMMITTEE

We are currently recruiting parent/guardian representatives and community members to serve on our Local Control Accountability and Advisory Committee
Actualmente estamos reclutando a padres / tutores y miembros de la comunidad para que sean representantes y formen parte de nuestro Comité Asesor y de Responsabilidad de Control Local.
我們目前正在招募家長/監護人代表和社區成員加入我們的地方管制問責和諮詢委員會

 

Posted 8/20/21

8/12/21 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話

Dear FUSD Community,

Welcome to the 2021-2022 school year! I look forward to seeing and meeting many of you on the first day of school, August 18th! Wednesday, I had the pleasure to be at one of our schools and saw firsthand the excitement from many students and families. Our staff across FUSD is working hard to have a successful launch to the 2021-2022 school year. Many educators are attending professional development activities to support the social-emotional needs of our students through training in Trauma-Informed Practices and Restorative Practices. Our clerical, maintenance, operations, and grounds staff are also working hard to ready sites for our students on August 18th.

Safety remains our top priority as we start this year, along with a focus on reconnecting relationships with students, families, and throughout our school communities. As a parent of two school-aged students, 6th grade and 9th grade, I am also keenly aware that along with excitement there are also other mixed emotions for our students and families. FUSD has taken great efforts to create a safe and secure learning environment for our students and staff. I want to share some additional information with you on those important matters.

PLEASE READ 

8/12/21 Superintendent's Newsletter | Mensaje del Superintendente | 總監的話

Student Meals - School Year 2021-2022 All FUSD student meals will be FREE for the school year 2021-2022

Lunch, breakfast, and second chance/recess breakfast (at the school sites with a breakfast program) will be free for all on-campus FUSD students 2 to 18 years old. Students do not need to meet any eligibility standards to receive meals at no cost.

Because meals are free there will be NO Free and Reduced Price Meal Application to fill out this school year 2021-2022.

MEALS FLYER (Google Drive Link)

 

Posted 8/12/21

español | 中文

Hello Hopkins Junior High Staff and Community,

I hope this message finds you, your loved ones, and all our students doing very well as we wrap up our summer. FUSD is very excited to start the 2021-2022 school year. I am writing to you, the Hopkins staff, students, and community, with some critically important information. Message from Hopkins Principal

Thanks to the generosity of our community, through the passage of Measure E, FUSD has been able to renovate, modernize, and expand our junior high facilities. Certainly, Hopkins is one of those school sites undergoing substantial improvements and upgrades.

While the modifications and renovations are exciting, as well as the construction for the new classroom building, large-scale construction and renovation projects can often have complications. The health and safety of our staff and students remain our single highest priority at all times. Despite tremendous efforts, there have been some supply chain issues throughout the construction industry which have negatively impacted our anticipated progress toward completion of all work in the renovated classrooms and the surrounding areas.

Myself, along with our Board of Education, always aim to provide staff and students with a safe and appropriate environment for teaching and learning. At this time, the Hopkins facility is not quite ready to house our students and staff. While this was not anticipated, our staff, along with the incredible efforts of Principal Brown, Assistant Principal Moore, the office staff, and our district-level directors, have a plan and a facility that will appropriately meet the needs of our students and staff.

As we start the 2021-2022 school year, the Hopkins staff and students will be temporarily relocated to the newly completed Lila Bringhurst facility (45051 Wisdom Way). This newly constructed facility has the capacity to hold the Hopkins students, enough capacity for the staff, and all the facility needs to operate a full school program, including all food services needs.

The Bringhurst campus is roughly 4.5 to 5.5 miles away from Hopkins, depending on the route you take between the two sites. To support the students and families during this temporary relocation, FUSD will provide bussing for students, which will depart from Hopkins each day to take students over to the Bringhurst campus, as well as returning them to the Hopkins campus at the end of the day. All courses, services, along with the excellent education program at Hopkins will continue.

At this time, we are planning to temporarily house the Hopkins students and staff at the Lila Bringhurst facility for the first semester (ends December 22). Adjusting in this manner allows this summer’s work to be fully completed, in addition, we will utilize this unexpected development to also complete the scheduled work for next summer. This adjustment will prevent any similar occurrence for next summer as well. By the time students return to the Hopkins campus after the winter break, the current campus should be fully renovated, leaving only the new construction for the building on the left of the campus (if you are facing the school’s main entrance).

This decision was not made lightly but was rooted in the desire to keep safety in clear focus for all members of the Hopkins community. This move is only temporary and will carry with it some positive outcomes. Principal Brown will be hosting a town hall to answer as many of your questions as possible, and he will also be providing additional communications to the Hopkins community later tonight.

I am very confident the staff of Hopkins will be fully ready to welcome all the Hawks back to campus - even if the location is temporary. The location may change for a short while, the classrooms may look different, but the Hawk-Nation will remain! Thank you kindly for your attention to this matter, and please keep an eye out for additional information and communication from Hopkins Principal, Mr. Corey Brown. Message from Hopkins Principal Mr. Corey Brown about Temporary Relocation

Sincerely,
CJ Cammack
Superintendent

 

Hola personal y comunidad de la Secundaria Hopkins: 

Espero que el presente mensaje los encuentre a ustedes, a sus seres queridos y a todos nuestros estudiantes muy bien mientras terminamos nuestro verano. FUSD está muy entusiasmado por iniciar el año escolar 2021-2022. Les escribo a ustedes, al personal de Hopkins, a los estudiantes y a la comunidad, con alguna información de importancia crítica.

Gracias a la generosidad de nuestra comunidad, a través de la aprobación de la Medida E, FUSD ha podido renovar, modernizar y ampliar nuestras instalaciones de secundaria. Sin duda, Hopkins es una de las escuelas que está siendo mejorada y actualizada sustancialmente.

Si bien las modificaciones y renovaciones son emocionantes, así como la construcción del nuevo edificio de salones, los proyectos de construcción y la renovación a gran escala,  a menudo pueden tener complicaciones.  La salud y la seguridad de nuestro personal y estudiantes siguen siendo nuestra máxima prioridad en todo momento. A pesar de los enormes esfuerzos, ha habido algunos retrasos en los materiales y otros aspectos relacionados con el proyecto que están creando retrasos para tener los salones totalmente terminados.

Mi principal objetivo como Superintendente es proporcionar a nuestro personal y a nuestros estudiantes un ambiente apropiado y seguro para la enseñanza y el aprendizaje. En este momento, Hopkins todavía no es el lugar donde creo que es mejor para nuestros estudiantes y personal. Aunque esto no estaba previsto, nuestro personal, junto con los increíbles esfuerzos del director Brown, el subdirector Moore, el personal de la oficina y nuestros directores a nivel de distrito, tienen un plan y una instalación que satisfaga adecuadamente las necesidades de nuestros estudiantes y personal. 

Al iniciar el año escolar 2021-2022, el personal y los estudiantes de Hopkins se reubicarán temporalmente en las instalaciones recién terminadas de Lila Bringhurst. Esta instalación recién construida tiene la capacidad de albergar a los estudiantes de Hopkins, suficiente capacidad para el personal y todas las necesidades para operar un programa escolar completo, incluyendo todos los servicios de alimentación.  

El plantel de Bringhurst está aproximadamente a 4.5 o 5.5 millas de Hopkins, dependiendo de la ruta que se tome entre los dos planteles. Para apoyar a los estudiantes y a las familias durante esta reubicación temporal, FUSD proporcionará transporte de autobús para los estudiantes que saldrá de Hopkins cada día para llevar a los estudiantes al plantel de Bringhurst, así como regresarlos a Hopkins al final del día. Todos los cursos, servicios, junto con el excelente programa de educación en Hopkins, continuará.

En este momento, estamos planeando colocar temporalmente a los estudiantes y al personal de Hopkins en las instalaciones de Lila Bringhurst durante el primer semestre. Este ajuste permite que el trabajo de este verano se complete en su totalidad, además, utilizaremos este imprevisto para completar también el trabajo programado para el próximo verano. Este ajuste evitará que ocurra algo similar también el próximo verano. Para cuando los estudiantes regresen a Hopkins después de las vacaciones de invierno, el plantel actual deberá estar totalmente renovado, quedando sólo la nueva construcción para el edificio de la izquierda del plantel (si se encuentra de frente a la entrada principal de la escuela).    

Reconozco que esto puede ser un comunicado decepcionante para muchos de ustedes. Esta decisión no se tomó a la ligera, sino que se basó en el deseo de mantener la seguridad en un enfoque claro para todos los miembros de la comunidad de Hopkins.  Este cambio es sólo temporal y traerá consigo algunos resultados positivos. El director Brown será el encargado de organizar una reunión  para responder a tantas preguntas como sea posible y también proporcionará información adicional a la comunidad de Hopkins más tarde esta noche.  

Estoy muy seguro de que el personal de Hopkins estará totalmente preparado para dar la bienvenida a todos los Hawks de regreso a la escuela - incluso si la ubicación es temporal. ¡El lugar puede cambiar por un corto tiempo, los salones pueden tener un aspecto diferente, pero la Nación-Hawk permanecerá! Gracias por su atención a este asunto y por favor, estén atentos a la información adicional y a la comunicación del Director de Hopkins, el Sr. Corey Brown.

 

 

你好, Hopkins初中教職員工和社區,  

我希望您自己、您的親人和我們所有的學生在暑假結束之際都一切安好。 FUSD 非常興奮地開啟 2021-2022 學年。 本人現向Hopkins初中的工作人員、學生和社區發送此信函,其中包含一些非常重要的信息。

感謝我們社區的慷慨解囊,通過 E 措施法案,FUSD 得以對我們的初中設施進行翻新、現代化和擴建。 當然,Hopkins是正在進行重大改進和升級的學校之一。

雖然改造和翻新以及新教學樓的建設令人興奮,但大規模的建設和翻新項目往往會出現複雜情況。 我們員工和學生的健康和安全始終是我們的首要任務。 儘管付出了巨大的努力,但整個建築行業仍存在一些供應鏈問題,這對我們完成翻新教室及周邊區域所有工作的預期進度產生了負面影響。

我本人和我們的教育委員會一直致力於為教職員工和學生提供一個安全和適當的教學環境。 目前,Hopkins初中的設施還沒有準備好容納我們的學生和教職員工。 雖然這出乎意料,但我們的教職員工以及 Brown 校長、Moore 副校長、辦公室工作人員和我們學區級主管通過難以置信的努力制定了一個計劃和找到可以恰當地滿足我們學生和教職員工需求的設施 。 

隨著 2021-2022 學年的開始,Hopkins初中的教職員工和學生將臨時搬遷到新落成的 Lila Bringhurst 設施(地址: 45051 Wisdom Way)。 這個新建的設施有能力容納Hopkins初中的學生,有足夠的容量供員工使用,和滿足設施運營一個完整的學校計劃的所有需要,包括所有食品服務需求。

Bringhurst校區距離Hopkins初中大約 4.5 到 5.5 英里,具體取決於您在兩個地點之間的路線。 為了在這次臨時搬遷期間為學生和家庭提供支持,FUSD 將為學生提供巴士服務,校巴每天從Hopkins出發,將學生帶到Bringhurst 校區,並在一天結束時將他們送回Hopkins校園。 Hopkins的所有課程、服務以及優秀的教育計劃將繼續進行。

目前,我們計劃在第一學期(12 月 22 日結束)將Hopkins的學生和教職員工臨時安置在 Lila Bringhurst 設施中。 這樣的調整,可以讓今年夏天的工作全部完成,另外,我們也會利用這個意外的發展,也完成明年夏天的預定工作。 這一調整也將防止明年夏天發生任何類似的事情。 當學生在寒假後返回Hopkins時,當前的校園應該已經全面完成翻修,只剩下校園左側的新建築繼續進行(如果你面對學校的正門)。

這一決定並非草率做出,而是植根於將Hopkins社區所有成員的安全放在明確重點的願望。 此舉只是暫時的,並將帶來一些積極的結果。 Brown校長將主持一個市政廳會議盡可能多地回答您的問題,他還將在今晚稍後些時候向Hopkins社區提供更多信息。

我非常有信心Hopkins初中的工作人員將做好充分準備歡迎所有”老鷹們”回到校園——即使地點是臨時的。 位置可能會暫時改變,教室可能看起來不同,但”鷹之國”會留下來! 感謝您對此事的關注,並請留意Hopkins初中校長 Corey Brown 先生的更多信息和交流

此致, 

CJ Cammack
總監

Posted 8/9/21

Dear FUSD Community,
Newsletter: English | español | 中文 (smore)

NewsletterWe are quickly approaching the start of the 2021-2022 school year on August 18th and excitement is rapidly building to welcome our staff and students back to campus! As we’ve continually seen over the past year, the conditions around COVID-19 continue to change. While we remain excited to return to in-person instruction, our return remains centered around health and safety measures aligned with the newly updated guidance from the California Department of Public Health (CDPH). READ MORE

Newsletter: English | español | 中文 (smore)

Posted 7/26/21

Dear FUSD Community,
Newsletter: English | español | 中文 (smore)

NewsletterWe are just over a month away from the start of our 2021-2022 school year! I am so excited to welcome our staff, students, and community back to our school sites for the first day of school on August 18th. As our staff continues to prepare for the new year, there are some important updates I wanted to provide you with as a midsummer check in.
New CDC/CDPH Recommendations and FUSD Campus Preparedness Read the latest on preparations for return to in-person instruction.
New Laws/Changes in Education Code - How will new legislation impact students in the classroom?
Measure E and General Construction Updates - See the progress of all FUSD construction projects.
Great Job Opportunities - Join FUSD!
Staying Connected - The best places to stay informed about all things FUSD.

READ MORE

 

Newsletter: English | español | 中文 (smore)

Posted 7/13/21